21.01.2024

Особенности таджикского языка

Таджикский язык относится к иранской группе индоиранских языков индоевропейской семьи. Он наиболее близок к современному дари (афганско-персидскому языку) и вплоть до XX века назывался фарси (персидским языком).

Его нынешнее название официально утвердилось в 1929 году, когда была образована Таджикская ССР. Литературная норма таджикского языка была разработана группой литераторов Самарканда и Бухары под руководством Садриддина Айни. В основу были положены северо-таджикские говоры.

С 1922 по 1936 год в Таджикистане осуществлялся переход с арабо-персидской письменности на латинскую графику. Однако уже через три года была проведена новая реформа письменности, и таджикский язык был переведен на модифицированную кириллическую графику. К существующим буквам кириллицы было добавлено несколько новых, которые использовались для обозначения звуков, имеющимся в таджикском, но отсутствующим в русском языке.

На волне роста таджикского национализма, еще до обретения независимости от Советского Союза в 1989 году, был принят закон, который объявил таджикский язык государственным и призвал заменить кириллицу арабской графикой. Однако желаемого возвращения к арабской письменности добиться не удалось. Лишь сравнительно небольшое меньшинство в Таджикистане в настоящее время знает и использует арабский алфавит в дополнение к кириллице.

В результате реформы орфографии 1998 года четыре буквы (Ц, Щ, Ы, Ь) были упразднены, так как использовались только в словах русского происхождения.

Фарси в Средней Азии подвергся значительному влиянию тюркских языков, в первую очередь узбекского и туркменского. Существенное различие между разговорными вариантами персидского языка стало появляться примерно в XV веке, однако общая канцелярская форма на территории Средней Азии, Афганистана и Ирана сохранялась еще четыре столетия.

С 1950-х годов в связи с урбанизацией и индустриализацией Таджикистана в лексику таджикского языка было введено много слов из русского языка. Этот процесс продолжался до начала перестройки в СССР. Тогда в республике возобладала тенденция к искоренению русизмов и отчасти тюркизмов. Их заменяли словами из персидского языка нынешнего Ирана.

В настоящем времени большинство таджиков продолжают ориентироваться на него и благосклонно относятся к лицам, которые говорят или пытаются на нем объясниться. Владение фарси воспринимается как один из показателей высокой культуры и образованности собеседника.

Таджики без особых проблем понимают современный персидский язык или дари. Носители этих языков наоборот испытывают определенные трудности при восприятии таджикской речи из-за сохранившихся в ней русизмов и тюркизмов. Однако они вполне преодолимы благодаря обилию синонимов, использовавшихся еще в среднеперсидском языке еще до эпохи исламизации.

В свою очередь дари отличается от таджикского значительным заимствованием из английского, а иранский фарси из французского языка.

Большое влияние на развитие таджикского языка оказал арабский язык. Заимствованная им арабская лексика охватывает в основном сферу религии, культуры, общественной жизни, науки и искусства.

В таджикском языке существуют более 50 диалектов, которые делятся на 4 основные группы.

На диалектах северной группы говорят на севере Таджикистана, в Бухаре, Самарканде, Душанбе и Кыргызстане. Диалекты центральной группы распространены в долине реки Зарафшан, а южной –на юг и восток от Душанбе, в Кулобе и Раштском районе. Южно-восточная группа охватывает Дарвазский район и западную часть Памира.

Фонетика диалектов северной группы почти идентична фонетике узбекского языка. Южные диалекты близки по фонетике к языку дари, унаследовав от классического фарси более отчетливое произношение кратких и долгих гласных звуков.

Литературный таджикский язык существенно отличается от повседневной речи и практически не используется таджиками для общения в быту из-за обилия диалектов. Он используется как общенациональный язык, являясь наддиалектным образованием, вобравшим в себя богатство грамматических форм и лексики с различных диалектов.

На литературном таджикском языке ведется преподавание в школах и высших учебных заведениях. Он используется в армии, государственных учреждениях, на телевидении и радио. Для него характерно использование значительного количества арабизмов, отсутствующих в большинстве диалектов.

Литературный язык с использованием архаизмов характерен для таджикской поэзии. В современной художественной прозе чаще просматривается близость к разговорному языку, а в драматургии присутствуют оба варианта в зависимости от темы произведения.